Senti, smettila di comportarti da bambina isterica e rispondi al telefono.
Слушај, стани понаша као хистеричну девојчицу и одговорите на позив.
Non alzarti e smettila di comportarti come se io fossi la regina madre.
Ne moraš da ustaješ. Molim te prekini da se ponašaš kao da sam kraljica majka.
Smettila di comportarti come una scolaretta.
Prestani da se ponašaš kao šiparica.
Smettila di comportarti come un ritardato del cazzo.
Prestani se ponašati kao da si zaostao.
Joey, vuoi uscire e smetterla di comportarti come un bambino?
Džoji hoćeš li da izaðeš odatle i prestaneš da budeš takva beba!
Smettila di comportarti da ritardato, o chiamo tua madre e le dico che razza di sporcaccione sei diventato.
Ne ponašaj se kao neki retard, ili æu pozvati tvoju majku i reæi joj kakav si mali seronja.
Non ti avevo detto di comportarti bene?
Šta bi sa onim "biæu fin"?
Hey, un giorno incontrerai un ragazzo che ti fara' venire voglia di comportarti da idiota.
Hej, jednog dana srešæeš tipa zbog kojeg æeš želeti da izgledaš kao totalni idiot.
Oh, andiamo, smettila di comportarti come un angioletto.
Rekao sam ti da neæu nikoga da opljaèkam. Ma daj, prestani da izigravaš nevinašce.
Cerca di comportarti come se avessi gia' vissuto questa esperienza, ok?
Pokušaj se ponašati kao da si veæ živio ovaj život.
Smettila di comportarti come un bambino.
Oh, hajde! Prestani da se ponašaš kao dete!
Sono veramente dispiaciuto che tu abbia scelto di comportarti come hai fatto.
"Veoma mi je žao što si izabrala da postupiš onako kako jesi.
Smettila di comportarti come il mio fottuto capo e scopami, per favore.
Prestani se ponašati kao moj prokleti šef, samo me jebi, molim te.
Sai, Bree, sara' un po' strano all'inizio, percio' cerca di comportarti al meglio.
Znaš Bri, biæe veoma èudno na poèetku, zato molim te, ponašaj se najbolje.
Smettila di comportarti come uno stronzo ingenuo...... eprocuramiun incontrocon Hani Salaam, grazie.
Sad se prestani ponašati kao jebena naivèina i sredi mi sastanak s Hani Salamom.
Adesso torna alla tua postazione e cerca di comportarti normalmente.
Idi do svoje stanice i ponašaj se normalno.
Non ti da' il diritto di comportarti come una bambina irresponsabile!
To ti ne daje dozvolu da se ponašaš kao neodgovorno dete.
Allora smetti di comportarti come tale.
Onda prestani da se tako ponašaš.
Smettila di comportarti come un bambino, per favore!
Molim te, prestani da se ponašaš kao dete!
Senti, smetto di opprimerti se la smetti di comportarti da idiota.
Prestaæu da obigravam oko tebe ako ti prestaneš da se ponašaš kao idiot. Sledecu dozu uzimaš u 2:00.
Non pensi di comportarti in modo un po' goffo oggi?
Ne misliš da se danas nespretno ponašaš?
Solo perche' provi a sembrare grande, o cerchi di comportarti da celebrita', o persona famosa o chissacche', non ti fara' fare piu' amicizie.
И ако се трудиш да изгледаш старије, и то што се понашаш као нека позната личност, То ти неће донети више пријатеља.
Oh, ho risolto dei problemi nel protocollo di chirurgia in terapia intensiva neonatale, se vuoi smetterla di comportarti come un bambino.
Izgladila sam neke rupe u operacijskom protokolu Neonatalogije ako želiš... se prestati ponašati kao dijete.
Beh, smettila di comportarti da idiota e non ti sentirai piu' in quel modo.
Prestani se ponašati kao jedan od njih, i prestat æeš se osjeæati kao jedan od njih.
Cece, potresti evitare di comportarti come al solito?
SISI, MOLIM TE NEMOJ RADITI ONO SVOJE...
Beh, allora smettila di comportarti come tale e inizia a giocare come tutti gli altri.
Onda prestani da se tako ponašaš i ubaci se u igru kao i svi ostali.
Vuoi smetterla di comportarti come se stessi andando patibolo?
Prestani da glumiš da ideš na sopstveno pogubljenje.
Smettila di comportarti come se avessi a cuore i miei interessi.
Prestani da se ponašaš kao da znaš šta je moj najbolji interes.
Ora cerca di comportarti bene, cosi' non devo venir li' e metterti in riga, ok?
Misli o svom ponašanju, da ne bih morao doæi tamo i dovoditi te u red?
Quindi mi dispiace... davvero tanto se la cosa non ti va a genio, ma la prossima volta... magari puoi mostrarmi un po' di gratitudine, invece di comportarti sempre da stronza.
Dakle stvarno, stvarno mi je žao ako te moj stil muči, ali ubuduće, možda bi trebala da pokažeš malo poštovanja a ne da se ponašaš kao jebena kučka.
Se smetti di comportarti male, ti trasferiranno.
Ako prestaneš da se pretvaraš, prebaciæe te.
E' tempo di comportarti come tale.
Vreme je da se tako ponašaš.
Voglio che la fai finita di comportarti come se non ti importasse di niente.
Želim da prestaneš da se ponašaš kao da ti do nièega nije stalo.
Mamma, se hai deciso di comportarti secondo questi nuovi costumi, devo avvisarti che il mondo è cambiato da quando eri una giovane donna.
Majka, ako ćete provesti svoj život na ovaj način, onda bih trebao da znaš da se svijet promijenio budući da su mlade žene.
Ma cazzo devi finirla di comportarti da strambo.
Ali moraš prestati da se tako èudno ponašaš.
Prima o poi dovrai smetterla di comportarti cosi'.
Jednom æeš se morat prestat ponošat ovako.
Harley, smettila di comportarti come una spogliarellista ubriaca.
Харли, зашто не престанеш да се понашаш као пијана стриптизета?
Ora, la vuoi smettere di comportarti così e aiutarmi a non farlo morire?
Prestanite sa izigravanjem i pustite me da mu pomognem.
Se non sei in grado di comportarti da professionista, sappi che ci sono 10 persone pronte a sostituirti.
Ako ne možeš da se ponašaš kao profesionalac, ima 10 momaka koji èekaju da zauzmu tvoje mesto.
Sicuramente sai di comportarti in modo strano.
Moraš znati da je ovo veoma èudno.
3.6014001369476s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?